上古卷轴OL攻略

阿里克尔沙漠(第二纪元)The Alik'r (Second Era)

阿里克尔沙漠(第二纪元)是上古卷轴OL的一本书籍。书中写道:


恩里克·米尔恩斯著

要不是在哨兵城某个小酒馆里遇到韦尔坦,我可能一辈子都不会去阿里克尔沙漠。韦尔坦是红卫人诗人,我读过他的诗,不过只读过译本。他的诗是用红卫人的古老语言写的,而不是泰姆瑞尔语。我问过他原委。

“在泰姆瑞尔语里,腐烂、丝滑、压榨酸奶相结合的神圣产物叫……奶酪。”韦尔坦说,大大的微笑像潮水一样在他黝黑的脸上绽开来,“老红卫人管它叫泳酪。你说说,假如你是精通两种语言的诗人,你用哪个词?”

我是城市里长大的孩子,我会给他讲那些喧嚣、腐败、狂夜与活力、文化与颓废的故事。他怀着敬畏之情听我讲述自己长大的城市:那座用白色大理石造就的帝都,因为人们离皇帝很近,街道很奢华,所有人都认为自己受着重视。他们说帝都林荫道上的乞丐就住在宫殿里。我喝着加了香料的麦芽酒,给韦尔坦讲述河堡镇熙熙攘攘的集市;黑暗、阴沉的哀伤之城;利尔莫斯发霉的别墅;赫尔斯特罗姆奇妙、危险的小巷;庄严、古老的独孤城林荫道。他听后惊叹不已,既问了问题,也会评论几句。

“虽然我从来没有去过你的家乡阿里克尔沙漠,但是我似乎已经通过你的诗了解了她。”我对他说。

“哦,可是你并不了解它。没有诗可以表达阿里克尔。也许这些诗能为你的沙漠之旅做点准备,比最好的指南书要好很多。不过如果你想了解泰姆瑞尔,成为这个星球上的真正公民,就必须去亲身感受沙漠。“

我花了一年多的时间来解除婚约,省下了钱(我最大的挑战),告别城市生活,来到阿里克尔沙漠。我带了几本韦尔坦的诗集,作为旅行指南。

“火焰上腾起的神圣烈焰,无名伟人的鬼魂,烈焰中起伏的衰亡都市,《迪奥斯科里的启示之歌》,爆裂的墙,不死的岩,救人和杀人的火沙。”

我朋友这篇《不朽的尘埃》的前六句话,让我对阿里克尔沙漠的第一印象做好了准备,尽管很难做到公正。我拙劣的文笔无法复制阿里克尔的严酷、宏伟、短暂和永恒。

各国在这块土地上设下的公国和边界尽数埋没在沙漠移动的沙子之下。我永远分不出自己是在安提普洛斯还是贝尔加玛,很少有居民能告诉我。对他们来说,我也是这样想的,我们就是在阿里克尔。不,我们是阿里克尔沙漠的一部分。这种表述更接近沙漠人的哲学。

到达沙漠以后的第一个早上,我看到了韦尔坦笔下的圣火:一团巨大的红色雾气,似乎来自泰姆瑞尔的深层奥秘。早在正午的太阳降临之前,雾气就已消散。然后我看到了韦尔坦的城市。阿里克尔的废墟被一阵无边的风从沙地上吹起,又被下一阵风覆盖。沙漠中没有什么是永恒的,但也没有什么是永远没有生机的。

白天我躲在帐篷里,思考红卫人身上有哪些能适应这片荒蛮、永恒之地的特质。他们是天生的战士。没有比他们更好的集体了。对他们来说,除非自己亲手奋斗得来,否则没有什么是有价值的。没有人和他们争夺沙漠,然而阿里克尔是一个强大的敌人。战斗在继续。这是一场没有敌意的战争,是一场神圣的战争,在这个短语的意义上,应该总是暗示着。

到了晚上,我能够在相对宁静的环境中思考这块土地本身。然而这种宁静是肤浅的。石头本身燃烧着一种热量和光芒,这种热量和光芒不是来自太阳,也不是来自月亮乔恩和乔德。石头的力量来自于泰姆瑞尔本身的心脏跳动。

我在阿里克尔沙漠待了两年。

写下这段文字的时候,我已经回到了哨兵城。我们正在和黑檀心公约联合和先祖神洲交战。我所有的诗人、作家和艺术家朋友都为把人卷入战争的贪婪和骄傲而绝望。这是一个低谷,也是一场悲剧。用老红卫人的话说,这是螺旋式的下降。

可是我不能悲哀。我在阿里克尔的荣光中度过了一段岁月,见过那些永恒的石头,人死了,石头还在。在这块无垠无形、一成不变却又变化无常的土地之上,我找到了自己内心的眼睛。灵感和希望,和沙漠中的石头一样,人不在了,却依然永恒。